Search
Forums
Kiwitrees on Twitter
    Tags

    cousin tab, margin, age, Export/Import, reports, widget, bug reporting, search, 2.0.2, release, support, pop-ups, edit menu, person, lists, translation, shared note, colors theme, check, Default record, help, ckeditor, button, name, statistics, permissions, Favourites 3.0.0, seo, cousins, notes, Fancy imagebar, last change date, ID facts, fancy image bar, HTML block, 500, session, lists individuals families, batch update, 3.0.0. setup, surname, custom text, 7.2, zend, future, ID notes, white screen, request, access level, abbreviate, missing data, simpl_grey, blank screem, Add a wife, CHR, kiwitrees 2.0.2, gender change, styles, IE11, datatables

    #1848

    jacoline
    Participant

    456 posts

    Everytime we edit the translations file we have to edit the convert letters too. Because everytime you convert the po file to a mo file all ü ö (german and swedish) and the danish ø and å will be converted to a letter code.

    Can we not fix this with a code that translate these letter codes?

    I noticed the I did not see one of the Æ (big letter, only noticed the small æ). So I have to go from top to bottom to make sure that all converted letters are right (and to be honest it will happend that we miss some) Kinda stupid to edit those just because we have to translate 3 words

    Other suggestions?

    Regards,
    Jamie Jaconelli

    admin and owner of:
    www.jaconelli.dk/webtrees, www.jaconelli.dk/history, www.familien-johnsen.dk(submenu) and danish support at www.host-siden.dk/sandbox and facebook